Clinical trials, regulatory submissions, patient information, medical device documentation, and pharmaceutical marketing — translated by physicians, pharmacists, and biomedical scientists.
Scientific and medical translation is where error has clinical consequence. A mistranslated dosage, an ambiguous consent form, or an inconsistent SmPC can endanger patients and trigger regulatory action. Our scientific division is staffed exclusively by translators with medical, pharmaceutical, or biomedical qualifications — because understanding the science is not optional. We translate clinical trial documentation (protocols, ICFs, CRFs, IBs, CSRs), regulatory submissions (CTD modules, EMA/FDA filings), patient information leaflets and SmPCs, medical device documentation (IFU, labelling, technical files — EU MDR compliant), pharmaceutical marketing and medical education, and healthcare communications and CME content. Quality assurance: ICH-GCP compliance, automated terminology verification, back-translation where required, independent medical review. Timeline: 5-20 working days. From €279.70.
You send content and requirements. We analyse volume, subject, complexity, deadline — and assign the right specialist crew within 4 hours. You receive a detailed quote and timeline.
We set up translation memory, lock terminology, and confirm the glossary before the first sentence is written. This anchor ensures consistency across every page and every language.
Native-speaker specialists translate using CAT tools with shared TM. Every sentence is checked against source for accuracy, natural flow, and cultural fidelity.
Independent proofreader reviews everything. Automated QA verifies numbers, tags, and terminology. Final files delivered in your format. TM exported as your asset.